Noticias en idioma armenio

Biblioteca Musical Kohar, un reservorio de antiguas canciones armenias

De Cilicia a Gyumrí y a Beirut

kohar 4(EVN Report).- Aquellos que conocieron la aclamada Orquesta Sinfónica y Coro Kohar, con sede en Gyumrí, probablemente hayan oído hablar de la familia Khatchadourian, los únicos mecenas de la orquesta que interpreta música armenia en los escenarios mundiales desde hace casi veinte años. Sin embargo, muy pocos saben de la existencia de la Biblioteca Kohar -que significa Joya- ubicada en Beirut, Líbano.

No es que el edificio donde se encuentra la biblioteca sea discreto, por el contrario, está adornado con enormes banderas del escudo de armas de un antiguo reino armenio, el Reino de Cilicia. Y si esto no es suficiente, el banco en las dos primeras plantas del edificio lo ha convertido en un punto de referencia en una ciudad sin direcciones: “continúe derecho, llegue al Banco de Beirut y gire a la izquierda. Vaya directamente al edificio y tome el ascensor hasta el quinto piso”.

La Biblioteca Musical Kohar se creó en 2012 en base a la colección personal de libros pertenecientes a loskohar 1 hermanos Khatchadourian y, al igual que la orquesta, lleva el nombre en honor a su madre. Kohar Balkjian, la bibliotecaria principal, me saluda apenas paso la puerta. El tesoro principal de la entidad puede resumirse en la enorme colección de libros de canciones armenias con sus respectivas partituras, pero ello es sólo el principio.

Además de los más de dos mil libros relacionados con la música armenia y respaldados por una biblioteca de audio de más de 3500 discos de larga duración, casetes y raros discos compactos, desde Armenchik hasta el LP más antiguo que data de 1950, la colección también tiene más de cinco mil diccionarios armenios y su propia sección sobre el Reino armenio de Cilicia con más de cuatrocientos manuscritos, indumentarias y alfombras.

kohar 3“Muchas veces las personas que nos visitan -músicos, académicos, estudiantes o simplemente entusiastas de la música- se sienten abrumadas por la cantidad de material que encuentran aquí y eso no es sorprendente”, explica Balkjian. “La biblioteca se basa en una colección acumulada apasionadamente durante más de cuarenta años y que continúa en crecimiento. Buscamos de manera proactiva lo que sabemos que falta en la colección y ahora lanzamos una amplia convocatoria para hallarlo”.

Pero si hay un número limitado de libros de música y diccionarios armenios publicados o preservados, ¿qué podría ser lo siguiente? Kohar dice que aunque la colección actual de la biblioteca es relativamente enorme, pero todavía hay gemas esperando ser descubiertas.

kohar 2+“El suspenso casi ha concluido, pero la búsqueda no, todavía aguardamos por agradables sorpresas”, explica la bibliotecaria. En cuanto a lo que sigue, ella revela que la entidad planea comenzar a digitalizar las canciones con sus partituras y subirlas a la web, tan pronto como se resuelvan todos los problemas de derechos de autor.

Mientras hablamos, ingresa Harout Khatchadourian. Saluda y me pregunta si ya he visitado la parte de abajo.”Muchos de los libros y manuscritos nos llegan en malas condiciones, algunos ni siquiera tienen una cubierta o las páginas se rasgan y caen. Los restauramos aquí mismo. Tenemos una amplia selección de cuero, lienzos, imprentas antiguas y de última generación y los profesionales necesarios para restaurar libros de la mejor manera posible”, comenta Kohar.

Había oído hablar de esta biblioteca, pero no de los diccionarios, los manuscritos y la pequeña operación Madenatarán que se estaba desarrollando a pocas cuadras de Bourj Hammoud, el barrio donde crecí.

Sí, el suspenso se ha terminado en Líbano y Medio Oriente, pero todavía se esperan sorpresas agradables.

 

Tags

Argentina
Arménia y Diáspora