La experiencia del Zartsants 2.0, el campamento online de la Fundación Gulbenkian para aprender armenio

08 de febrero de 2021

El Departamento de Comunidades Armenias de la Fundación Calouste Gulbenkian publicó un reporte sobre la experiencia del Zartsants 2.0 en 2020, el programa de inmersión lingüística para niños y jóvenes online que reemplazó el campamento educativo Zarmanazan, cancelado durante la pandemia.

“La reunión física de un ‘campamento’ educativo que inspiró a niños y jóvenes (de 10 a 24 años) a aprender y crear en armenio occidental tuvo que adaptarse al dominio digital. Se tuvo que tener especial cuidado para transportar online la sensación de familiaridad, creatividad y compromiso constante, manteniendo el idioma en el centro del programa. La nueva iniciativa se llamó ‘Zartsants 2.0’, tomando el “zar” de Zarmanazan y ‘tsants’ de la palabra armenia ցանց, que significa red o web. El ‘2.0’ simbolizaba tanto el año difícil de 2020 como el hecho de que Zartsants estaba construyendo sobre Zarmanazan”, explicaron los expertos de la Fundación Gulbenkian sobre el programa llevado adelante entre el 12 de julio y el 7 de agosto.

“Las reuniones intensivas de intercambio de ideas en línea entre los facilitadores y los organizadores comenzaron en marzo de 2020, una vez que quedó claro que la reunión física no se llevaría a cabo. Había muchos desafíos que debían superarse: encontrar el equilibrio adecuado entre el tiempo frente a la pantalla y el tiempo fuera de la pantalla, diseñar actividades participativas en línea, garantizar la participación continua durante un período de varias semanas, mezclar grupos de talleres de forma virtual, diferencias de zonas horarias y, innecesario decir, asegurarse de que el armenio occidental florezca ‘naturalmente’ en el entorno que se está creando. Desde el principio, fue importante obtener comentarios de los participantes para asegurar su compromiso con el nuevo formato y obtener la aprobación de los padres”, detalló la organización.

Así, cada participante pudo actualizar sus perfiles a través de la plataforma, recopilar información multimedia sobre los distintos talleres, registrarse a las actividades y consultar sus horarios personalizados. Cada participante tenía que participar en al menos tres talleres por día (aunque la mayoría de las veces querían participar en más). Los talleres se realizaron vía Zoom con una duración promedio de 40 minutos. Dependiendo del contenido, eran para un grupo de edad específico o eran de edades mixtas para permitir la interacción y el aprendizaje entre edades. Si bien los talleres fueron solo para participantes, se creó un blog para informar e involucrar a los padres.

Todos los talleres se crearon exclusivamente para Zartsants 2.0 y se cambiaron cada semana. Las actividades incluyeron, entre otras, cocina, música y canto, expresión de movimientos, yoga, origami, manualidades, dibujo y pintura, fotografía, experimentos científicos, escritura y lectura en armenio occidental (incluida literatura y filosofía), teatro con objetos pequeños, realización de películas, un periódico interno (“Zarmanadoon”) y un programa de radio (“Zarmanatsayn”).

Como la plataforma funcionaba completamente en armenio, se puso a disposición una variedad de vocabulario armenio digital. Todos los días, los participantes aprendieron “la palabra del día” añadiendo al diccionario de búsqueda palabras como “descargar” (ներբեռնել), “enlace” (յղում) y “cargar” (լիցքաւորել). El diccionario creció a 100 palabras. Además, se tradujeron 600 términos relacionados para que la interfaz de Zartsants sea completamente armenia. “En resumen, Zartsants creó un espacio en el que la lengua armenia se integró plenamente en la esfera digital”, remarcaron desde la Fundación Gulbenkian.

En total, Zartsants 2.0 tuvo 50 participantes. De estos, 33 estaban en el grupo de edad de 10 a 17 y 17 estaban en el grupo de edad de 18 a 24 años. El programa fue llevado adelante por 22 facilitadores y apoyado por un equipo muy pequeño de expertos técnicos. Hubo participaciones de Argentina, Armenia, Bélgica, Canadá, Francia, Grecia, Líbano, Portugal, Turquía, Reino Unido y Estados Unidos. En un período de cuatro semanas (del 12 de julio al 7 de agosto), se produjeron 1200 imágenes y 250 videos, se realizaron 96 talleres a través de 670 reuniones de zoom para un total de 64,000 minutos. Se diseñaron 300 páginas en la plataforma en línea y se escribieron 25 publicaciones de blog para los padres, de los cuales 70 usaban la plataforma a diario (además de todos los participantes y facilitadores).

“Zartsants 2.0 se basó en la creatividad, la diversión y la motivación como propulsores del idioma armenio”, declaró Razmik Panossian, director del Departamento de Comunidades Armenias. “Nos brindó una perspectiva y una experiencia completamente nuevas con respecto a la participación de actividades en línea para el aprendizaje de idiomas, día tras día. Sin duda, veremos su éxito y exploraremos las posibilidades de apoyar iniciativas similares en el futuro”.

Compartir: